13 Tuttuliaqtuq

Dialogue: Successful hunting

Luukasi:
Suli Taiviti tuktuliaqsimava?ᓱᓕ ᑕᐃᕕᑎ ᑐᒃᑐᓕᐊᖅᓯᒪᕙ? Is Taiviti still out caribou hunting?
Haana:
Aakka, unnuk tikilauqtuq.ᐋᒃᑲ, ᐅᓐᓄᒃ ᑎᑭᓚᐅᖅᑐᖅ. No, he came back last night.
Luukasi:
Tuktuniqpa?ᑐᒃᑐᓂᖅᐸ? Did he get any caribou?
Haana:
ii, atausirmik tuktulauqtuq. Uujuliurniarama uujuqturiaqturumavit?ᐄ, ᐊᑕᐅᓯᕐᒥᒃ ᑐᒃᑐᓚᐅᖅᑐᖅ. ᐆᔪᓕᐅᕐᓂᐊᕋᒪ ᐆᔪᖅᑐᕆᐊᖅᑐᕈᒪᕕᑦ?Yes, he got one caribou. I am going to make some uujuq. Do you want to come to eat uujuq?
Luukasi:
ii, asukuluk.ᐄ, ᐊᓱᑯᓗᒃ. Yes, indeed.
 

Vocabulary

tuttu
caribou
tuttuliaqsimava?
caribou hunting (Is he/she out ...?)
tuttuliaqtuq
caribou hunting (he/she has gone...)
tuttuniqqa?
caribou (Did he/she get a ...?)
tuttuttuq
caribou (he/she caught a...)
uujuq
boiled meat (with broth)
uujuliuqtuq
boiled meat (he/she makes...)
natsiq
ringed seal
natsiqsiuriaqtuq
seal hunting (he/she goes...)
qairulik
harp seal
ujjuk
bearded seal
ujjugasugiaqtuq
bearded seal hunting (He has gone...)
ujjuttuq
bearded seal (He caught a...)
qilalugaq
beluga (also, narwhal in some dialects)
tuugaalik
narwhal
nanuq
polar bear
ukaliq
hare (Arctic)
aqiggiq
ptarmigan
iqaluk
fish
iqalliaqtuq
fishing (she goes...)
mattaaq
skin of beluga or narwhal
nikku
dried meat
mikigaq
raw meat
quaq
frozen meat
ujarak
rock
siku
ice
tasiq
lake

Grammar

27 » The Affix -sima-

-sima- is used to describe the state that one finds oneself after a certain action has been completed.  Compare the following examples :

tuktuliaqtuq He / she goes caribou hunting.
tuktuliaqsimajuq He / she is out caribou hunting (right now).

 

-sima- is an easy affix to work with.  It can be added to any root without changing its spelling :

aullaq + sima + juq =   
aullaqsimajuq He / she has departed; He/she is away.

 

-LAUQSIMA-

The affix -lauq- is often combined with -sima- and can be used in the following ways:

1. When used as part of a statement, -lauqsima- indicates something that has happened a while ago.

Iqalungmiutaulauqsimajunga. I used to live in Iqaluit.
Arraani, Kiupamualauqsimajunga. Last year, I went to Cuba.

 

2. It can be used as part of question to ask if a person has ever done something in the past:

Qurluqturmiilauqsimavit? Have you ever been to Kugluktuk?
Qilalugarmik takulauqsimavit? Have you ever seen a beluga?

 

3. When used with the negative affix -nngit-, it gives the meaning of “never”:

igunaqtulauqsimanngittut They have never eaten igunaq.
Arvialialauqsimanngittunga I have never been to Arviat.