Grammar » 29 » Possessions & Relations

In English we have words that we put before nouns to indicate who they belong to:

my jacket your parka

In Inuktut, we add an affix to the end of the noun. The above would be translated:

jaikaga qulitaujait

The same endings can be used for possessions or relations:

ataataga my father
irniit your son

In English the words that indicate possession: my, your, our, etc. are fairly straightforward. There is only one form that we use before any noun, be it singular or plural:

my car my cars

In Inuktut, though, different endings are used depending on whether the thing that is possessed is singular, dual or plural.  In this lesson we will look at the singular endings. For the dual and plural possessive endings, click here.



illuga my house
illuit your (1) house
illunga his / her house
illuvuk our (2) house
illuvut our (3+) house
illusi your (2+) house
illungat their house



(i) For nouns that end in vowels, you just add the ending.

If these endings are added to a noun that ends in a consonant, the last consonant is deleted:

jaikak jacket
jaikaga my jacket
qimmiq dog
qimmisi your (2+) dog
allavvik office
allavvingat their office


(ii) -ga (my) has a second form, -ra, that is used after any noun that ends in -q:

nasaq hat
nasara my hat
qulitaujaq parka
qulitaujara my parka

(iii) For the Inuktut version of 'your' just add -t (instead of -it) to roots that end in two vowels:

tui shoulder
tuit your shoulder
qiluaq belt
qiluat your belt



nukaak two younger brothers of a boy or younger sisters of a girl
nukaakkak my two younger siblings (of the same sex)
nukaakkik your (1) two younger siblings (of the same sex)
nukaangik his or her two two younger siblings (of the same sex)
nukaavuk our two younger siblings (of the same sex)
nukaasik your (2+) two younger siblings (of the same sex)
nukaangik their two younger siblings (of the same sex)
  • The last vowel sound of the root is lengthened before the endings -kkak and -kkik.
  • All dual endings delete the last consonant sound of the root to which they are added.
  • The endings for “his / her” and “their” are the same. Context makes it clear who you are speaking of.



irniq son
irnikka my sons (3+)
irnitit your (1) sons (3+)
irningit his or her sons (3+)
irnivut our sons (3+)
irnisi your (2) sons (3+)
irningit their sons (3+)
  • All plural possessive endings delete the last consonant of roots they are added to.
  • The endings for “her/his” and “their” are the same. Context makes it clear who you are speaking of.


In English, when we want to name a person that something belongs to, we add an apostrophe + s to the person's name, followed by the object:

Mary's car Piita's dog


In Inuktut, these three sentences would be written this way:

Mialiup nunasiutinga Piitaup qimminga
  • Note that the affix -up is attached to the possessor's name, much like apostrophe + s is used in English.
  • the affix -nga is added to the person or thing that is possessed if it is singular; -gik if it is dual; and -ngit if it is plural.
If -up is added to a root that ends in a consonant, it deletes the consonant:
Naullaq + up =  
Naullaup qullinga Naullaq's qulliq
Naullaup pualogik Naullaq’s mittens (2)
Naullaup Kimingit Naullaq’s dogs (3+)


Remember that in Inuktut you normally don't find more than two vowels in a row. So, if you delete the final consonant and the root ends in two vowels, just add p instead of -up:
qallunaaq + up =  
qallunaap illuralaanga the qallunaaq's cabin


Note that -up is only used when the possessor is singular. If the possessor of an object or a relation is dual or plural, the ending -up is dropped:

annaup akulinga the woman's amauti
annâk nasâgik the two women’s hats
annait inningit the women’s (3+) sons