Dialogue: Travel
Vocabulary
|
tariuq
ᑕᕆᐅᖅ
sea
|
|
tasiujaq
ᑕᓯᐅᔭᖅ
bay
|
|
imaup sinaa
ᐃᒪᐅᑉ ᓯᓈ
seashore
|
|
nuvua
ᓄᕗᐊ
point of land
|
|
qikiqtaq
ᕿᑭᖅᑕᖅ
island
|
|
kangiqtuk
ᑲᖏᖅᑐᒃ
inlet; fiord
|
|
tasiq
ᑕᓯᖅ
lake
|
|
kuugalaak
ᑰᒐᓛᒃ
creek
|
|
kuuk
ᑰᒃ
river
|
|
qurlurniq
ᖁᕐᓗᕐᓂᖅ
waterfall
|
|
nuna
ᓄᓇ
land
|
|
kinngait
ᑭᙵᐃᑦ
mountains
|
|
qaqqajaaq
ᖃᖅᑲᔮᖅ
hill
|
|
Iqaluit
ᐃᖃᓗᐃᑦ
Iqaluit
|
Grammar
23 » in, to, from
Inuktut has three handy affixes for describing where you are, where you are going, or where you are coming from. They follow a similar pattern.
-mi | at / in |
Kanatami | in Canada |
-mit | from |
Kanatamit | from Canada |
-mut | to |
Kanatamut | to Canada |
Qurluqtuq | Kugluktuk |
Qurluqturmit | from Kugluktuk |
Qurluqturmut | to Kugluktuk |
...and they change all other final consonants to -m :
Ikpiarjuk | Arctic Bay |
Ikpiarjummit | from Arctic Bay |
Ikpiarjummut | to Arctic Bay |
Nunavut | Nunavut |
Nunavummit | from Nunavut |
Nunavummut | to Nunavut |
Some speakers delete the final consonant sound when the vowel sound that comes before it is long or doubled:
Panniqtuuq | Pangnirtung |
Panniqtuumi | in Pangnirtung |
Panniqtuumut | from Pangnirtung |
Qikiqtarjuaq | Qikiqtarjuaq |
Qikiqtarjuami | in Qikiqtarjuaq |
Qikiqtarjuamit | from Qikiqtarjuaq |
The above affixes have a plural form: -ni, -nut, & -nit :
kinngaq | hill |
kinngarni | in the hills; also in Cape Dorset |
kinngarnit | from the hills; from Cape Dorset |
kinngarnut | to the hills; to Cape Dorset |
namiippit? | Where are you? |
allavvimmi | at the office |
namunngaqqit? | Where are you going? |
Pirurvimmut | to Pirurvik |
nakingaaqqit? | Where are you coming from? |
uvattinnit | from our place |
Or, in conversation, you may hear one of these short questions:
nami ? | where? |
namut? | to where? |
nakit? | from where? |
24 » Names of Communities
There is a little trick in dealing with the names of communities, in that several are considered plural, instead of singular :
Singluar | Plural |
Sanikiluaq | Iqaluit |
Kimmirut | Kinngait |
Qamanittuaq | Naujaat |
Uqsuqtuuq | Arviat |
Qurluqtuq | Salliit |
This affects what affix we can use with them. For the singular place names, we use -mi, -mut, & -mit. For the plural place names we have to use -ni, -nut, & -nit :
Namiippit? | |
Sanikiluarmi (singular) | Iqalunni (plural) |
Namuungaqqit? | |
Ikpiarjummut (singular) | Sallirnut (plural) |
Nakingaaqqit? | |
Uqsuqtuurmit (singular) | Kinngarnit (plural) |
The affixes -miit-, -muuq-, and -minngaaq- also follow this pattern :
Singluar | Plural |
Uqsuqtuumuuqtunga | Arvianuuqtunga |
I am going to Gjoa Haven. | I am going to Arviat. |
Iqaluktuuttiarmiittuq | Kinngarniittuq |
She is in Cambridge Bay. | She is in Kinngait. |
When using the plural endings -ni, -nut, & -nit, remember to tack them on to the singular form of the noun :
Iqaluit | Iqaluit; also fishes |
iqaluk | fish |
Iqalunni | in Iqaluit |
Salliit | Coral Harbour; also flat hills |
salliq | flat hill |
Sallirni | in Coral Harbour |
25 » Going somewhere to do something
The handy affix -jaqtuq- / -giaq- / -riaq- is used to talk about going somewhere for a specific purpose. It has several forms depending on the last letter of the root it is attached to.
Following roots ending in vowels, use -jaqtuq- :
niri- | to eat |
nirijaqtuqtunga | I am going (somewhere) to eat. |
katima- | to meet |
katimajaqtuqtugut | We are going to a meeting. |
Following roots ending in -q, use -riaq- :
pinnguaq- | to play; to compete |
Aatuvaamut pinnguariaqtuq. | he/she is going to Ottawa to compete |
qikaq- | to rest |
Kalaallit Nunanganut qikariaqtuq. | He/she is going to Greenland for a holiday. |
pulaaq- | to visit |
Piitakkunnut pulaariaqtunga. | I am going to visit at Piita's place. |
Following -k, use -giaq- :
sinik- | to sleep |
sinigiaqtut | They are going (somewhere) to sleep. |