Inuktut Glossary

A B C D F G H I J K L M N P Q R S T U V
Show All
(this is not said in short form)
fine
...uřuŋa /....ŋuřuŋa
My name is...
???
sea louse
??? need picture for Nilaulaaq
bistort (edible plant)
????
Apex
???? need picture
eel
???????
winkle (littorina)
???we don't have these in the region
minke whale
a'liittuq
first floor
a'liittuup tuglia'ni
second floor
a'lirmuŋŋaulutit
go downstairs
a'niqtuq
injured; hurt (he/she is...)
a'nirnaqtuq
hurts (it...)
a'niruhuktuq
sick; in pain (he is...)
a'nuraanut uarvik
washing machine
a'nuraaqtuqtuq
gets dressed (she...)
a'nuraat
clothing
a'ȓigiik
same (they are the...)
a'ȓigiiŋŋittuk
different (the two of them are...)
a'ȓiliut
camera
Aagasi
August
aarluk
orca
Aatuvaa
Ottawa
Aatuvaamiutauȓuŋa
I'm from Ottawa.
agiuppiniq
avalanche
aglu
hole in the ice where seals come up to breath
agluhiuqtuq
seals' breathing holes (he looks for...)
ahiaptauq
and another thing; another one
ahiu \ hii
oh yeah?; I see; that’s good to hear.
ahiummarik \ ijjammarik
no wonder; of course
ahivaqtuq
removed (it is...)
Ai
sister-in-law (brother’s wife)
aihimaniaqtuŋa
home (I will at...)
Aik
brother-in-law (sister’s husband)
aikłiqtuq
get someone/something (he goes to...)
aikłirniaqtuŋa
get someone (I will go...)
ailugu
Go get it (command)
Aipiri
April
aippaa
the other one
aippiut
Tuesday
aiȓuq
home (she goes...)
Aivilik
coast between Chesterfield Inlet and Repulse Bay
aiviq
walrus
aiviqhiuqtuq
walrus hunting (he has gone...)
aivvaktuq
walrus (he caught a ...)
aiŋittuq
vest
aki
price
aki'naq
wall
akia
the other side
akiani
across from; on the other side
akik&igiaqhimaȓuq
on sale
akikittuq
cheap (it is...)
akiliakšaq
bill; receipt
akit
pillow
akituȓuq
expensive (it is...)
akkak
uncle (father’s brother)
akšaluut
car
akšaluutitkut
by snowmobile
akšaluutituqtuq
drives a snowmobile (he/she...)
akšaluutituqtuq
drives a car (he/she...)
aktuupiri
October
akubliriit
stew
akuliaq
area between the eyes
akulik
amauti (long tailed style)
akuŋa'niittuq
between (it is...)
akła
grizzly bear
akłunaaq
rope
Alaahika
Alaska
aliktaqtuq
zipper
aliřařuq
paper
allarut
towel
aluut
spoon
aluutinajuk
spoon (big)
amaruq
wolf
amauti
parka with pouch at the back for carrying a child
amihuliurut
photo copier
amiq
skin (land animals)
amiřraqtut
lots, many
amuřaqtuq
filing cabinet
anaana
mother
anik
brother of a female
anikannuaqtuq
stepped out for a moment (she...)
aniȓuq
leaves; goes out (he/she...)
anu
harness (dog team)
anuqłiqru'řauřuq
caught in heavy winds
anuraaqtuq
windy (it's...)
anŋutikšaq
animal
apihimařuq
snow-covered
apiqšuivik
courthouse
apirigguuk
Ask him/her (command)
apiriřuq
asks (he/she...)
apiřuq
snow (falls and covers)
apqut
street
aput
snow
aq&at
northern lights
aqagu
tomorrow
aqagu hunau'mat?
What day is it tomorrow?
aqagu huniaq?
What is she doing tomorrow?
aqagua'ni
tomorrow (the day after...)
aqaguli?
What about tomorrow?
aqajaq \ kuannat
seaweed
aqiattuqtuŋa
full (I am...)
aqiřgiq
ptarmigan
aqittuq
soft
aqpik
cloudberry
aquttuŋnaqtuq
drive (he/she is able to...)
ařgaak
gloves (two)
aȓgak
hand
ařgau'miaq
wrist watch; bracelet
ařgaut
wrist
arnaq
woman
arnarvik
aunt (mother’s sister)
arnatquaqšaaq
old woman; grandmother
ařraagu
year; next year
ařraagu naallugu
all year
ařraagutamaat
every year
ařraani
last year
arřaaŋařuq
grey
ařruřaliriři
electrician
Arvialiaqtuq
goes to Arviat (he/she...)
Arviat
Arviat
arvinilik
six
arvinilik mařruk
seven
arvinilik piŋahut
eight
arviq
bowhead whale
ataaniittuq
underneath (it is)
ataata
father
atai
Come on!; Let's go!; Go ahead.
atali!
I'm envious!
atařřutiřut
row house
atauhiq
one
atigi
parka
atigi
caribou parka with fur inside
atigi
blouse
atigi \ ilupaaq
t-shirt
atigi \ jaika
jacket
atigit aliktaqturlugu
Zip up your jacket. (command)
atiliuqtara
sign it (I...)
attak
aunt (father’s sister)
atuqtauřuq
It is used (passive)
atuqtuq
uses something (she...)
auhuittuq
Grise Fiord
aujuittuq
glacier
auk
blood
aukhirialiqattaqpit?
sugar (Do you take...?)
aukhirialiqattaqtuŋa
sugar (I take ... with my coffee/tea)
aukhirialiqattaŋŋittuŋa
sugar (I do not take ...)
aukhiriaq
sugar
auktuŋa
bleeding (I am...)
aullalihaaqtuq
departed, he...(earlier today)
aullaliqtuq
departing (he/she is...right now)
aullaqhimařuq
away; out of town (he is...)
aullaqtuq
departed, he/she... (yesterday or earlier)
aullaqtuq
departs (he/she...)
aullarniaqtuq
depart, he/she will... (later today)
aullarumaaqtuq
depart, he/she will.... (tomorrow or later)
aupajaaqtunnuaq
penny
aupajaaqtuq
pink
aupajaaqtuq
orange
aupalaaqtuq
red
auparvajuktuq
purple
auřaq
summer
auřaq naallugu
all summer
auřaqtamaat
every summer
avatiliriřitkut
Department of the Environment
avatit
twenty
avinŋaq
lemming
aŋajuk
older sibling (same sex)
aŋajukłiittuq
eldest (the...)
aŋak
uncle (mother’s brother)
aŋiniqšaittuuřuq
biggest (the...)
aŋiȓuq
big (it is...)
aŋitqiřaq
taller
aŋitqiřauřuq
taller (he/she/it is...)
aŋivallaaqtuq
too big (it is...)
aŋmaluqtuq kibliqtuq
CD; compact disk
aŋunahuaqtuq
hunts (he/she...)
aŋunahuarvik
area where wildlife is hunted
aŋut
man
aŋutikšat imarmiutat
sea mammals
gaasaliiq
gasoline
gavamaliriřitkut
Department of Executive and Intergovernmental Affairs
haakiqtuq
hockey (she plays...)
haakirvik
hockey arena
haamalatku'ni hanavit?
Do you work at the hamlet?
haamalatkut
hamlet (municipal government)
haavittuq
launches a boat (she...)
haaŋani
in front of
haki
parents-in-law
hakiaq
sister-in-law (husband’s sister)
hakivak
grandparents-in-law
haliguut
seal skin scraper
haliktuq
cleans (he...)
Halliq
Coral Harbour
hanajaqtuqtuq
work (she goes to...)
hananiaŋŋittuq
working (he won't be...)
hananŋaut
Monday
hanaqšuqtuq
preparations to leave (she is making...)
hanařara
working on it (I am...)
hanařuliriřitku'ni hanařuŋa
work at the Dept. of Human Resources (I...)
hanařuq
works (he/she...)
hanataaruma
when I am done work
hanataaruvit
when you are done work
hanaugakšaraluit
odd jobs
hanauřaaq
carving
hanaviit?
busy (are you...?)
hanianiittuq
beside (it is...)
Hanikiluaq
Sanikiluaq
Hanirajak
Hall Beach
haniraq
side (of body)
haumi'nut haŋulutit
Turn left. (command)
haumik
left
havaut
pill
havautitaarvik
pharmacy
haŋŋiřuq
strong
higaat
cigarettes
higřaaq
plate
hiirnat
sorrel
hiitquq
knee
hikšik
Arctic ground squirrel
hiku
ice
hikuliaqtuq
ice is forming
hila
weather; the environment
hila nirumiktuq
warm weather
hila qanuritpa?
What's the weather like?
hilakhi qanuritpa taikani?
How's the weather where you are?
hilaluktuq
rains (it...)
hilami
outside
hilataani
outside of
hilataaniittuq
outside of (it is...)
hilattauŋŋittuq
stormy weather
hilattiavak
beautiful weather
hiliktuq \ ikiqtuuq
wide (it is...)
hinaa
shore
hinaa
floe edge
hinaani
at the edge of
hiniktarvik
hotel
hiniktuq
sleeps (he...)
hinnaktuumařuq
dreams (he/she...)
hiqiniq
sun
hiqinnaaliqtuq
sunrise
hiqinniqtuq
sunny (it's...)
hiqinniŋŋittuq
sunny (It is not ...)
hiqquqtiřřut
rifle
hiqquqtiřřut
firearm
hiqulauřaq
cookie
hirluaq
storage shed
hitamat
four
hitammiut
Thursday
hitiřuq
hard
hiuraq
sand
hiut
ear
hiutirutit
earrings
hivajaqtuq
calls on the phone (he/she...)
hivajaquviuk?
Do you want him to call you back?
hivajarvigiřara
calling him (I am...)
hivajarvigiŋŋa
Call me. (command)
hivajaut
telephone
hivajaut kauttuarmiaq
cell phone; mobile phone
hivajautima naahautaa 360-0000
My phone number is 979-0000
hivataarvik
Saturday
hivataarviŋmi ubluriřaanilu
weekend
hivataarviŋmi ubluriřaanilu huniaqpit?
What are you doing this weekend?
hiviiturlutit
Hurry!
hivuliqti
Premier
hivulliittuuřuq
first one (the...)
hivunŋa
bow (boat)
hiŋirniq
ankle
hu'mat
why?
hugaluaqpit?
What did you do?
hukailiqtuq / kigailiqtuq
slows down (it...)
hukailirannirlutit \ hukailigannirlutit
Slow down!
hukaittumik uqarlugu
Say it slowly.
hukaittuq
slow
hukařuq
fast
hukařutkuurut
fax machine
hukuttianiitpa? \ humimmarik?
Where exactly is it?
huli
still
huliriřiuvit
What do you do for a living?
huliriva? hunaliriva?
What is he up to; what does he do?
huliuŋŋittuq
not yet
humi hanavit?
Where do you work?
humi inuuliravit?
Where were you born?
humi'ŋaaqpit?
Where are you coming (back) from?
humi?
where?
humiitpa?
Where is it?
humiitpit?
Where are you?
humituinnaq
from anywhere; from all over
humiutammariugavit?
Where are you originally from?
humiutauva?
Where is she / he from?
humiutauvit?
Where are you from?
humut?
where to?
humuŋŋaqpa?
What time is it?
humuŋŋaqpat
at what time? (in the future)
humuŋŋauřukiaq
goes somewhere (he/she...)
humuŋŋauvit?
Where are you going?
huna hivajautivit naahautaa?
What's your phone number?
huna?
who?
huna? Huna taimna?
What is it?; What was that?
hunaturumavit?
What would you like to eat?
hunaugavit
Can I get your name?
hunauva?
What is it?
huniaqpit?
What will you be doing (later today)?
huřakšaqaqpallaaqtuŋa
busy (I am very...)
huruŋajaaqtuq
sick (he feels...)
hutaittuq
zero
huup ukua?
Who do these things belong to?
huup una?
Who does this belong to?
huuva?
What is his / her name?
huuvit?
What's your name?
huvalik
food seasoned with fish eggs
huvinipti'ni
in front of (it is...)
huvit
What are you doing?
i'naaruq
cliff
i'niq
lighter (cigarette)
igalaaq
window
igalaaq ukkiuqtaa
opens the window (she/he...)
igalaaq ukkuaqhimařuq
closed (the window is...)
igalaaq ukkuaqtaa
closes the window (he/she...)
igalaaq ukkuaruk
Close the window. (command)
igalaaq ukkuiqhimařuq
open (the window is...)
igalaaq ukkuiruk
Open the window. (command)
igalauřaq (qaritauřaq)
screen; monitor (computer)
iglaqtuq
laughs (he/she...)
igliq
bed
igluaq
bedroom
igluarmiittuŋa
bedroom (I’m in the...)
iglugiik
pair
iglugiik
matching pair
iglugiiŋŋittuk
not a matching pair
igluinnaq
one of a pair
igluit atařřutiřut
apartment building
igluligaarřuk
Chesterfield Inlet
Iglulik
Igloolik
iglup hanianiittuq
beside the house (it's...)
igluqpak
house
igluqpannualiaqta
cabin (Let’s go to the...)
igluqpannuaq
cabin
igluup iluaniittuq
inside the house
igunaq
fermented walrus meat
ihigak
foot
ihiqtuq
enters (he/she...)
ihuani
at the end of
ihumařuŋa
think (I ...)
ihuraqtuřuq
lead dog (dog team)
ii
yes
ii
welcome (You're...)
iihaugaluaq
possibly (answer to a question)
iihałuuřaaqtuq
maybe
iimuŋŋaqtuq
8 o'clock
iiqi \ ijaka
no
iit
eight
ijjammarik \ ahiummarik
yes, indeed
ikaarniq
hour
ikaarniup nappaa
half hour
ikajuqtaujumařuŋa
help (I'd like some ...)
ikajuqtuq
helps (he/she...)
ikhivautaq
chair
ikhivautarřuaq
sofa
ikigguuk
Turn it on (command).
ikirahak
narrow (it is...)
ikkit
matches
ikpakšaa'ni
yesterday (the day before...)
ikpakšaq
yesterday
ikpat
table
ikpiarřuk
Arctic Bay
iktariktuq
heavy
ikuhik
elbow
ikumařuq
on (it is turned...)
ikumat
lights
ikummat
lamp
ilaa'nik
sometimes
ilagiit
family
ilait
some of them
ilaiva
eleven
ilapti'ni
at our relatives’ place
ilatka
extended family (my...)
ilatka
family (my...)
ilauřuq
accompanies someone (she...)
ili'niuŋanit
than you (comparison)
ilihaiři
teacher
ilihaqtuliriřitkut
Department of Education
ilihaqtuq
learns (he/she...)
iliharvik
school; classroom
iliharviŋmuŋŋauřuq
goes to the school (she...)
ilihaut
lesson
iliphi
you (3+)
iliphili?
you (3+); what about...?
ilipti'niuŋanit
than you two
iliptigli?
you two (what about...?)
iliptik
you (2)
ilirahuktuq
He's afraid to disappoint him/her.
ilitquhiliriřitkut
Department of Culture and Language
illuriik
cousins (both male)
illuriik
cousins (both female)
iluani
inside
iluiliq
mainland
imaq
water (an expanse of water)
imaq
water (for drinking)
imarmi
water (in the...)
imarmiutait
creatures that live in a strait of water
imigaq qalaaqtuq
pop
imigaut
glass (for drinking)
imiqtuq
drinks water (he/she...)
imirukpit?
water (would you like...?)
imiruktuŋa
water (I would like ...)
imirumaŋŋittuŋa
water (I don't want ...)
imirvik
bar
imitqutailaq
tern (Arctic)
immaktuq
infected (it is...)
ini
place
iniqtuq
ready; finished (it's...)
iniqunaqtuq
pleasing, beautiful
innakšaq
old man; grandfather
innaqtuq
bed (he goes to...)
inuit
inuit
Inuit Qikiqtani Katu'řiqatigiitkuŋi'ni hanařuq.
works at Qikiqtani Inuit Association (he...)
inuktuurungnaqpit ?
Inuktitut (Do you speak... ?)
inuktuurungnaqtunga
Inuktitut (I speak...)
inŋutaq
grandchild
ipigluk
shin
ipirauhiq
boots (long)
ipirautaq
whip (dog team)
ipiuttat
traces (dog team)
iput
paddle; oar
iqalliaqtuq
fishing (she goes...)
iqalliarvik
good place for fishing
iqaluini
in Iqaluit
Iqaluit
Iqaluit
iqaluk
fish
iqaluktaarvik
fish store
Iqaluktuuttiaq
Cambridge Bay
iqaluuk
two fish
iqaluŋmiutammariuřuŋa
originally from Iqaluit (I am...)
iqaluŋmiutauřuŋa
I'm from Iqaluit.
iqhigiřaa
afraid of her (he is...)
iqhiřuŋa
afraid (I am...)
iqiagiřait
You find it dreary.
iqihuliŋařuq
hair (curly)
iqqakuurvik
waste basket
iqqakuurvik
garbage can
iři
eye
irinihuktuŋa
hurry (I have to...)
irniq
son
iřukkaqtuq
falls down (he...)
iřvilli
and you?
iřvit
you (1)
itimak
palm of the hand
itqaumařara
remember (I... it).
itqaumařuq
remembers (she...)
itqaumavit?
remember (Do you ...?)
itqaumaŋŋitara
remember (I don’t ... it.)
Ittarnitaliriřit
Inuit Heritage Trust
ittuq
grandfather
ituk
milk
ituliqattaqpit?
Do you take milk?
ituliqattaqtuŋa
I take milk.
ituliqattaŋŋittuŋa
I do not take milk.
ivalu
thread
iviaŋiik
breasts
iłuaqtuq
It's O.K.
iłuaqtuq
good; convenient
iłurriŋŋittuŋa
I don’t feel well
iłuuraarřuq
lake trout
iŋilluhi
Sit down. (command, addressing 3+)
iŋilluhik
Sit down. (command, addressing two people)
iŋillutit
Please sit down.
iŋiřrařuq
in motion; moves (it...)
iŋittit \ iŋigguit
Sit down. (command, addressing one person)
iŋiuqti
singer
iŋiuqtuq
sings (he/she...)
iŋniqut
outboard motor
iŋniqutiqarvik
power plant
iŋnirvik
stove
iŋnirvik qaminŋařuq
off (the stove is...)
iŋuttuq
motion (it's in...)
jaa
jam
jaaliriit
jam (Do you want ... ?)
jaannuari
January
julai
July
juuni
June
kaabřiq
head (top of the...)
kaaktuŋa
hungry (I am...)
kaapi
coffee
kaapiliuqtuq
makes coffee (he...)
kaapiliut
coffee pot; coffee maker
kaapimut aukhirialiqattaqpit?
Do you take sugar with your coffee?
kaapituqtuq
drinks coffee (he/she...)
kaapiturumařuŋa
coffee (I would like...)
kaapiturumavit?
coffee (Would you like...?)
kaapiturumaŋŋittuŋa
coffee (I don't want...)
kaapiturvik
coffee shop
kaglulik
loon (Arctic)
kajuqtuq
brown
kakkiviaq
area below the nose and above the lip
kaliku
parka outer shell
kalikuq
outer shell of a parka
kamaaluuk
shoes (a pair of)
kamaaluuk
boots (rubber)
kamaaluuk ukiuqhiutik
boots (winter)
kamaři
co-ordinator
kamiik
boots (skin)
kamillarlutit
boots (Please take your ... off.)
kamillaŋŋilutit
boots (Don't take your... off.)
kanajuq
sculpin
kanatami minŋuiqhirviliriřitkut
Parks Canada
kanŋugiřat
He makes you feel shy.
kanŋuhuktutit
shy (you are ...)
kapuraut
fork
kapurautinnuaq
fork (little)
kataaq
guitar
kataktuq
fell (it...)
katimařut
meeting (they are...)
katimavik
boardroom; meeting place
kauttuaq
pocket
kaŋiq&uk
bay
Kaŋiqłiniq
Rankin Inlet
kaŋiqługaapik
Clyde River
kaŋiqłuk
inlet; fiord
kaŋuq
snow goose
ki'mik
heel
ki'miŋnaq
cranberry
ki'ȓaut
scissors
kiguhirivik
dentist's office
kigutaŋirnaq
blueberry
kiguti
tooth
kihaq
anchor
kiharvik
place to anchor
kihiani
but
kii
key
kiinaq
face
kiinauřaliriřitkut
Department of Finance
kiinauřaq \ manik
money
kiinauřaqarvik
bank
kiipkaqhit
pliers
kikiak
nail (hardware)
kikiakhit
stapler
kiliqtuŋa
cut myself (I...)
kipkaq
bones with meat
kiuřuq
answers (he/she...)
Kiŋmirut
Kimmirut
kiŋuk
shrimp
kiŋulliittuq
last one (the...)
kiŋŋait
Cape Dorset
kiŋŋaq
mountain
kiŋŋat
mountains
kublu
thumb
kujapigaq
whale vertabrae
kuugaarřuk
Kugaaruk
kuugaq
river
kuugauřaq
creek
maatti
March
mai
May
majurautit
stairs
makittuq
gets up (he...)
maktaaq
skin of beluga or narwhal
maligaliriřitkut
Department of Justice
maligaliuqti
Member of the Legislative Assembly
maligaliurvik
Legislative Assembly
maligaq
law
maliktuq
follows (he/she...)
malliqtuq
wavey; rough water
mamariřara
I like the taste of it.
mamariviuk?
Do you like the taste of it?
mamaruhuktuŋa
I like the taste.
maniraq
smooth surface; flat ground
mannit
eggs
marlu
mud
mařruk
two
mauliqtuq \ atiqtuq
He hunts seals at their breathing holes.
mikigaq
raw meat
mikilirarmiut
ring
mikiřumik
little bit (a...)
mikiřuq
small (it is...)
mikivallaaqtuq
too small (it's...)
mikšaani
about
minihita
minister (government)
miniřuq
drizzling (it's...)
minŋuiqhiqtuq
vacation; holidays (she is on...)
minŋuiqhirvik
park
minŋuiqhittiarit
Have a great holiday!
mipku
dried meat
miqšuqtuq
sews (he/she...)
mirianŋuřuq
nauseous (he feels...)
miriaqtuq
vomits (she...)
miřvik
airport
Mittimatalik
Pond Inlet
mumiqtuq
dances (he/she...)
munaqhiqarvik
hospital
muqpauřaq
bannock
muqpauřaqturit
Have some bannock. (command)
muqpauřaqturumařuŋa
Give me some bannock.
muqpauřaqturumaŋŋittuŋa
I don't want bannock.
na'maut
knapsack
naahaut
number
naalau'mik naalaktuq
radio (She listens to the...)
naalaut
radio
naalautiqarvik
radio station
naaq
stomach
naarliuqtuŋa
stomach ache (I have a ...)
naattuq
trips (he...)
nagligiřara
I love it / him / her.
nagligiřauřuq
loved (she/he is...)
nagliŋnaraluaq&uni
I feel love for...
nagřuk
antler (caribou)
nahaq
baseball cap
nahaq
hat
nain
nine
nainmuŋŋaqtuq
9 o'clock
naitqiřaq
short hand
naitqiřaq
shorter
naittuq
short
najak
sister of a male
najaqquqtuřuq
long hair
najugaq
place where one resides
nallaqtuq
lies down (she...)
nalliutiqattaqtuŋa iipumi
My birthday is in April.
nalliutiqattaqtuŋa juunimi
My birthday is in June.
naluliqtuŋa
I'm confused.
nalunaipkutaq
indication; sign; signal
naniřara
found it (I...)
nanniaqtuq
polar bear hunting (he has gone...)
nanuq
polar bear
nanuqtuqhimaliqpit?
Have you eaten polar bear meat before?
nanuraq
polar bear hide
nanurmik takupqaliqpit?
Have you ever seen a polar bear?
nanuup niqia
polar bear meat
nappaqtaq
candle
napu
qamutiik cross-bar
naqittaqtuq \ naktitaut
snaps
naqittaut
keyboard (computer)
naqšaq
valley
natiraq
rug
natirviaqtuq
drifting snow
Nattilik
coast between Kugaaruk and Gjoa Haven
nattiq
ringed seal
nattiqhiuriaqtuq
seal hunting (she has gone...)
nattiqtuq
caught a ringed seal (he/she...)
nattirmik qajuliuqtuq
seal broth (he makes...)
nattirmik qajuqtuqtuq
seal broth (he eats...)
nattiup niqia
ringed seal meat
Naujaat
Naujaat
naujaq
seagull
naŋiqhigguit
Stand up. (command)
naŋiqhiřuq
stands (she/he...)
ni'řaaqtitaq
accordian
niaqunŋuřuq
headache (she has a...)
niaquq
head
niglaqhiivik
fridge
niglaqtuq
cold weather
niglinaqtuq
cool (liquid).
nikalluumařuŋa
sad (I am....)
nikalluŋařuq
sad (he is...)
nikaluutigiřaa
sad (it makes him...)
nipiha
sea leech
nipittuq
sunset
niptaittuq
weather with low visibility
niptařuq
clear skies
niqłiuqtuq
cooks (he/she...)
niqłiurniaqtuŋa
food (I will make...)
niqłiurvik
kitchen
niqłiurviŋmiittuŋa
kitchen (I’m in the...)
niriřuguk
eat, we (2)...
niriřugut
eat, we (3+)...
niriřuhi
eat, you (3+)...
niriřuhik
eat, you (2)...
niriřuk
eat, they (2)...
niriřunga
eat, I...
niriřuq
eats, she/he...
niriřut
eat, they (3+)...
niriřutit
eat, you...
nirivigřuaqtut
feast (community event)
niriviŋmiittuŋa
I’m in the dining room.
nirritit
dishes
nirrivik
restaurant
niruaqtauřuq
chosen; elected
niruaqtuq
chooses; elects (he/she)
nirukittuq
narrow passage; strait
niu
leg
niuviqtuq
buys something (he...)
niuviriaqtuq
shopping (she goes...)
niuvirvik
store
niuvirvik umiktuq
closed (The store is...)
niuvirvinnuaq
corner store
niŋauk
son-in-law; brother-in-law (of the same sex)
niŋiuq
grandmother
niŋŋaumařuq
angry (she is...)
not in Nattilik area
murre
nujakittuq
short hair
nujat
hair
nujaŋit kajuqtut
light hair
nujaŋit qirnariktut
dark hair
nukaq
younger sibling (of the same sex)
nukaqłiittuq
youngest sibling (the...)
nukiruaq
tendon
nuliaq
wife
nuliariik
spouse; partner; common-law
nuluq
buttock
nuna
land
nunagiřauřuq
community
nunamiutat
land animals
nunaqqatigiit
people from the same community
nunarat
flowers
Nunattiaq
Northwest Territories
Nunavik
Nunavik
nuqarutit
ropes for securing a tent
nutaqqiřarvik
daycare
nutarani
child (refers only to someone's own child)
nutaraq
child
nutqarit
stop!
nutqaŋařuq
still; motionless
nuuvimpiri
November
nuvaktuŋa
cold (I have a...)
nuviqšaaq
sweater
nuvuja
cloud
nuvujařuq
It's cloudy.
nuŋujuittuq
gold
paa
opening; doorway
pajalirumavit?
Do you want butter?
panik
daughter
paniqhiit
clothes dryer
paniqtuq
dry
patqut
aged caribou fat & bone marrow
paunnat
fireweed (dwarf)
paunŋaq
crowberry
pauti
kayak paddle
paŋniq
bull caribou
paŋniqtuuq (also a place near Nattilik, a fishing lake)
Pangnirtung
Paŋniqtuurmiutammariuřuŋa
originally from Pangnirtung (I am...)
phai
five (borrowed from English)
pia
hers; his
pia
beer
piannaktuq
cards (she plays...)
piat
their
piga
mine (possession)
pihugvik
hallway
pihuktuq
walks (she/he...)
piit
yours
pilaut
knife
piliuhima
police
piliuhimaqarvik
police department
pinahuarihiqtamaat
every week
pinahuaruhiq
week
pinahuaruhiq naallugu
all week
pinahuaruhiuhaaqtumi
last week
pinahuaruhiuniaqtumi
next week
piphi
dried fish
piqhiqpa?
blizzard (Is there a...?)
piqhiqtuq
blizzard (there is a...)
piqhiŋŋittuq
blizzarding (It is not...)
piquuqtuq
chicken pox (I have...)
piřittiqattaqtuq
waiter
piruqhiaq
cultivated plant
piruqtuq
grows (it...)
piruqtut
plants
pirut
rocks for securing a tent
pittaugiřara
I like...
pittaugiřara
I like it.
pittauhuiqtuq
turned bad; deteriorated
pittauniqšaittuq
best (it is the...)
pittauniqšaittuuřuq
best one (the...)
pittauřupanaluk
good (very...)
pittauřuq
good
pittautqiřaq
better
pittautqiřauřuq
better (it's...)
pittiulaaq
guillemot
pivalliařuliriřitkut
Department of Economic Development
piŋahut
three
piŋattiut
Wednesday
piŋuq
hill
pua
four (borrowed from English)
pualuuk
mittens (a pair of)
puihuktuq / kiniutiřuq
sweats (he...)
puinirniq
boiled caribou fat (hardened)
pujuuqtuq
vapour that rises from open water as the weather gets cold
pulaaqtauřuŋa
visitors (I have...)
pulaarvik
living room
pulaarviŋmiittuŋa
I’m in the living room.
putuguq
toe
puuqattak
bag; sack
puvagluktuq
tuberculosis (he has...)
qaaŋaniittuq
on top (it is...)
qablu
eyebrow
qablunaatut
English (language)
qablunaatuuruŋnaqpit?
English (Do you speak...?)
qablunaq
brow
qagaaqtuq
whitecaps
qaigguit
Come! (command)
qaillugu
Bring it here; Give it to me.
qairulik
harp seal
qaitkik
Bring the two of them here.
qaitkit
Bring all of them here.
qajaq
boat
qajaq
kayak
qajaqtuqtuq
boating (he/she goes...)
qajatkut
boat (by...)
qajuq
broth
qakugu nalliutiniaqpit
When is your birthday?
qakugu utirniaqpa?
When will she be back?
qakugutiunnaq
whenever
qakuqtuq
white
qalahiq
belly button
qallut
coffee cup
qamaniq
place where a river widens
Qamani’tuaq
Baker Lake
qamigguuk
Turn it off. (command)
qaminŋařuq
off (It's turned...)
qamut
sled
qaniktuq
near; close
qaniktuq
close by (it is...)
qaniq
mouth
qanniqpaa
snowing (Is it...?)
qanniqtuq
snowing (it's...)
qanukiaq
I don't know.
qanuq
how?
qanuq hivitutiginiaq?
for how long?
qanuq ihumavit?
What do you think?
qanurilivit?
What did you say?
qanuritpa?
How is she / he / it?
qanuritpak?
How are the two of them?
qanuritpat?
How are they (3 or more people)?
qanuritpihi?
How are all of you?
qanuritpit?
How are you?
qanuritpitik?
How are the two of you?
qanuriŋŋittuguk
We (2) are fine.
qanuriŋŋittugut
We (3+) are fine.
qanuriŋŋittuq
fine (he/she/it is...)
qanuriŋŋittuŋa
I'm fine.
qaphinik
how many?
qaphinik nutaraqaqpit?
How many children do you have?
qaphinik pijumavit?
How many do you want?
qaptiriřitkut
fire department
qaqšaut
loon
qaqłu
lip
qaritauřaq
computer
qaritauřatkut
e-mail (by ... )
qaritauřatkut titiqqat
e-mail
qaritauřatkut titirarviginiaqpara
e-mail (I will send him an...)
qaritauřatkut titiraut
printer
qarliik
pants
qarlivik
wind pants
qarřuq
bullets
qataŋŋuti
sibling
qatigak
chest
qauhiqtuq
wet
Qaujuittuq
Resolute Bay
qaumařuq
light (it gives off...)
qauq
forehead
qauřihaqtuq
investigates (she/he...)
qauřimařuq
knows (she/he...)
qaŋa iqaluinut nuktiqpit?
When did you move to Iqaluit?
qaŋa \ qaku
when? (past/future)
qaŋattaiřuq
lifts something (she/he...)
qi'miq
dog
qigguq
rocky terrain
qihik
skin (sea animals)
qikiqtaq
island
qikiqtarřuaq
Qikiqtarjuaq
qimiriat
eyelashes
qimirluk
spine
qimiřruaq
magazine
qimugřuk
snowdrift
qinalugaq
beluga (also, narwhal in some dialects)
qinalugaqtuq
whale (He caught a...)
qinalukkiaqtuq
She has gone whale hunting.
qinikauk
Find it. (command)
qipik
blanket
qiqiřuq
frozen
qirnariktuq
black
qiřuqut
suitcase
qitauȓaq
skirt
qitauȓaq
dress
qitia
middle
qitiq
waist
qitirluktuŋa
sore back (I have a...)
qiviut
muskox wool
qiŋaq
nose
Qiŋaut
Bathurst Inlet
qu'muuřřutikkuurlutit
go up the elevator
quajaqittuq
slipped (she/he...)
quaq
frozen meat
quaqhiivik
freezer
quijaqturvik
washroom
quiqtuqtuq
coughs (he/she...)
qujanaqquq
Thank you very much.
qujanaqqutit
thank you
qujanaqqutit qauřiti'na'ma
Thanks for letting me know.
qujanaqturaaluk
Thank you for the meal.
qukturak
thigh
qulaani
noon
qulaaniittuq
above (it is...)
qulauŋŋinnuaqtuq
nine
quliruaq
book shelf
qulit
ten
qulittaq
caribou parka with fur outside
qulliq
lamp (seal oil)
qullirmuŋŋarlutit
go upstairs
quqšuqtuq
yellow
qurluqtuq
waterfall
Qurluqtuq
Kugluktuk
qurvik
toilet
quviagiȓara
I enjoy it.
quviagiřauřuq
source of happiness
quviahugvik
Christmas
quviahugvikhiuttiarit
Merry Christmas
quviahugvip tatqia
December
quviahukpit
happy (Are you ...?)
quviahuktuŋa
happy (I am...)
quviahuuhiaqšaq
Christmas present
quvianaq
wonderful (it's...)
quvianaqtuq
something that brings happiness, contentment, pleasant memories
quŋuhiq
neck
quŋuhirut
scarf; men's tie
saiva
seven
saivamuŋŋaqtuq
7 o'clock
saptampa
September
siipiisiitkut
Canadian Broadcasting Corp. (CBC)
siksi
six
taaksimik qaitquřiřuq
taxi (she calls a...)
taakti
doctor
taammaqtuq
mistake
taapkuat
these
taaqtuq
dark (it is...)
tagřaaqtuq \ malliqtuq
swells on the sea (large)
tahamaniittuq
around here (it is...)
tahamanirmiutauřuŋa
I'm from here.
tahiq
lake
tahiraq
pond
taima'na?
Is that all?
taima'naikaqqarli
That's all for now.
taima'nauřruuŋŋittuq
probably not; I don't think so.
taimalu
and
taimaluunniit
or
taimaptauq
and; what's more
takhiqtuq
foggy (it is)
takiřua
long hand (clock)
takiřuq
tall
takujumaarivuguk
See you later (sometime in the future)
takuřait
see (you...it)
takuřakšaqarvik
museum
takuřauvikšaq
website
takuřuq
sees (he/she...)
talii
three (borrowed from English)
taliimuŋŋaqtuq
3 o'clock
taliq
arm
taliqpi'nut haŋulutit
Turn right. (command)
taliqpik
right
tallimat
five
tallimiut
Friday
talliphiaq
forearm
talu
caribou blind
talurřuaq
Taloyoak
tammariitkut
instrument or object used for navigation
tan
ten
taphi
tie for an amauti
taphi
belt
taqařuq
tired (she/he is...)
taqavaa?
tired (Is she ...?)
taqaviit?
tired (Are you ...?)
taqšaa qanurittuuva?
What colour is this?
taqšat
colours
tariup hinaa
seashore
tariuq
sea
tariuq
salt
tarraqtuut
mirror
tarriřarvik
movie theatre
tařva
now
tařva
Here it is.
tařvani ukiumi
in this year
tařvaniitpa
Is she / he there?
tařvaniittuq
It / she / he is here.
tařvaniiŋŋittuq
She / he is not here.
tařvauvutit \ taavauvutit
good-bye
tatqiq
moon
tatqiq
month
tatqiq naallugu
all month long
tatqiqtamaat
every month
tatqiuhaaqtumi
last month
tatqiuniaqtumi
next month
tatqiup nuŋŋuani
end of the month (at the...)
tiguaq
adopted child
tiguaŋuřuq
adopted (he was...)
tigumiaqattak qaritauřaq
laptop
tigvahiktuq
highlands
tii
tea
Tii uunarluaqtuq
The tea is very hot.
tiiliuqtuq
makes tea (she...)
tiiliut
tea pot
tiimut ituliqattaqpit?
Do you take milk with your tea?
tiiturumařuŋa
tea (I would like...)
tiiturumavit?
Would you like tea?
tiiturumaŋŋittuŋa
tea (I would not like...)
tiivii
television
tiiviiqtuq
television (he watches...)
tikilihaaqtuq
just arrived (he/she has...)
tikiq
index finger
tikiraq
point of land
tikirarřuaq
Whale Cove
tikittuq
came (she...)
tikittut
arrived (they have...)
tikkuut
mouse (computer)
timi
body
tinittuq
tide (it's low...)
tiphihuktuq
funny (she finds something...)
tiriŋaniaq
fox (Arctic)
titakti
musician
titiqqaqhiurvik
post office
titiqqaqhiurviliaqpit?
Are you going to the post office?
titiqqaqhiurviŋmuŋŋauřuq
She's on her way to the post office.
titiraq
letter; document
titiraqtuq
writes (he...)
titirarvigiřara
writing to him (I am...)
titirarvik
office building
titirarvik
office
titirarviŋmi
in the office
titirarviŋmit
from the office
titirarviŋmut
to the office
titiraut
pen; pencil
titirautiga
my pen
titirautiik
two pens (or pencils)
titirautiit
your pen
titirautiitkak
my two pens
titirautiitkik
your two pens
titirautiqaqpit?
Do you have a pen?
titirautiqaqtuŋa
I have a pen.
titirautiqaŋŋittuŋa
I don't have a pen.
titirautit
several pens (or pencils)
titirautitit
your pens
titirautitkat
my pens
tiŋmiaq
duck
tiŋmiat
birds
tiŋmiřulik
pilot
tiŋmiřuq
airplane
tuaju \ qulillu mařruk
twelve (borrowed from English)
tuapak
rocky ground
tuapak
gravel
tuhaqtuq
hears (he/she...)
tuharnaaqtuq
plays music (she...)
tuharnaat
music
tuharniriřara
I like the sound of it.
tuhiattuŋa
limping (I am...)
tui
shoulder
tujurmiřuq
stays somewhere (he/she...)
tukhiariaqtuq
goes to church (she...)
tukhiarvik
church
tukhiarviŋmi'ŋaaqtuq
comes from church (he/she...)
tukihiřuŋa
understand (I...)
tukihivit?
understand (Do you...?)
tukihiŋŋittuŋa
understand (I don't...)
tukimuaktittiři
director (job title)
tukimuarlutit
straight (go...)
tuktu
caribou
tuktuhiurvik
area where caribou are hunted
tuktukpa?
caribou (Did he/she get a ...?)
tuktuktuq
caribou (he/she caught a...)
tuktuliaqhimava?
caribou hunting (Is he/she out ...?)
tuktuliaqtuq
caribou hunting (he/she has gone...)
tuktuliarvik
caribou hunting camp
tuktuup niqia
caribou meat
tulaktuq
lands a boat (he...)
tulimaat
ribs
tulugaq
raven
tumiit
tracks (animal)
tunihiřuq
gives (he...)
tunikauk
Give it (to Piita).
tunitkik
Give the two of them (to Piita).
tunitkit
Give them all (to Piita).
tunngahugit
welcome
tunnuq \ uqšuq
fat (of a land animal)
tunu
back
tunuani
behind
tunuhuk
nape of the neck
tunŋahugitti
welcome (addressing more than 2 people).
tunŋahugittik
welcome (addressing 2 people)
tunŋavitku'ni hanařuŋa
work at Nunavut Tunngavik (I...)
tupaktuq
wakes up (she...)
tupiq
tent
tupiqhimařuq
camp (she has a...)
tupirvik
tent site
tuqšuk
entrance; porch
tuu
two (borrowed from English)
tuugaalik
narwhal
tuumuŋŋaliqtuq
from just after 2:00 to 2:30
tuumuŋŋaqtuq
from just after 2:30 to just before 3:00
tuumuŋŋaqtuq
2 o'clock
tuumuŋŋauřuq
from just after 12:30 to just before 1:00
tuutauřaq
button
tuŋaaniittuq
in front of (it's...)
tuŋujuqtuq
green
tuŋuqtuq
blue
u'laktuq
runs (she...)
u'řaq
aged seal flipper
uamuŋŋaqtuq
1 o'clock
uan
one (ᖯorrowed term from English)
uan qaaŋiliqtuq
from just after 1:00 to 1:30
uan qaaŋiqtuq
from just after 1:30 to just before 2:00
uaqtuq
showers (he...)
uarvik
sink
uarvik
bathtub
uattaala
loonie; one dollar
ublaaq
morning
ublaatkut
Good Morning
ubluliqtugauřuq
appointment (he/she makes an...)
ubluliqtugauvia
appointment
ubluliqtuqtaa
appointment (He makes an ... for him).
ublumi
today
ublumi hunauva?
What is the date today?
ubluq
day
ubluq naallugu
all day
ubluqattiarit
Have a good day (to one person).
ubluqattiaritti
Have a good day (to 3+)
ubluqattiarittik
Have a good day (to two people)
ubluqhiut
clock
ubluqtamaat
every day
ubluriaq
star
ubluriřuq
Sunday
ublutkut
Good Day (afternoon)
ublutkut
afternoon
ublutkut
Good Afternoon.
ugřiaqtuq
bearded seal hunting (He has gone...)
ugřuk
bearded seal
ugřuktuq
bearded seal (He caught a...)
uhuk
penis
uik
husband
uinngaqtuq
sleepy (he/she is...)
uinŋaqpit?
sleepy (Are you...?)
uinŋaŋŋittuŋa
sleepy (I am not...)
uiqaqpit?
husband (Do you have a...?)
uiviititut
French (language)
uiviitituulaittuŋa
French (I don't speak...)
uiviitituuruŋnaqpit?
French (Do you speak...?)
uiviitituuruŋnaqtuŋa
French (I speak...)
ujamik
necklace
ujarak
rock
ujukpaa
sorry (I'm...)
ukaliq
hare (Arctic)
ukaliqtuq
hare (he caught a...)
ukalliaqtuq
hare hunting (He has gone...)
ukiakšaaq
autumn (early...)
ukiaq
autumn
ukiuq
winter
ukiuq naallugu
all winter
ukiuqtamaat
every winter
ukkuaq
door
ukkuaqhimařuq
closed (it is...)
ukkuiqhimařuq
open (it is...)
ukpik
snowy owl
ukuak
these two
ukuak hunauvak
What are these two things?
ukuaq
daughter-in-law; sister-in-law (brother’s wife)
ukuat (3+)
these
ukuat hunauvat
What are these things?
ukuat hunauvat
What are these?
ukuřuq
bends down (he...)
ulapqiřuliriřitkut
Department of Recreation
ulapqiuřaq
game; toy
ulapqivik
recreation centre
uliliqtuq
tide is rising
ulinŋařuq
tide (it's high...)
ulivittuq
tide at full moon
uluagu'lik
Canada goose
uluak
cheek (toward the nose)
uluara
cheek (toward the ear)
ulurianaqtuq
something dangerous that causes fear
umiarřuaq
ship
umik
beard
umiŋmak
musk ox
umiŋmaktuq
muskox (She caught a...)
Umiŋmaktuuq
Umingmaktok
umiŋmiaqtuq
musk ox hunting (She has gone...)
una
this / he / she
una hunauva?
What is this?
una huup nahaa?
Who does this hat belong to?
unaaq
harpoon
unnuaq
night
unnuk
evening
unnuk huniaqpit?
What are you doing tonight?
unnutkut
Good Evening
upinnaqtuq
amazing; unbelievable (it is...)
upinŋaaq
spring
uqalimaagaq
book
uqalimaaqtuq
reads (he/she...)
uqaq
tongue
uqaqatigiguuk?
Do you want to speak to him?
uqaqatigilagu
Let me speak to him.
uqaqti
Speaker of the Legislative Assembly
uqauhiriphiaruk
Please repeat that.
uqittuq
light (not heavy)
uqqurmiutaq
amauti (skirted style)
uqšuaqtuq
wind (There's no...)
uqšuaqtuq
smooth, calm seas
uqšuq
oil; blubber
uqšuqtaarvik
gas station
uqšuqtuuq
Gjoa Haven
utaqqiȓuq
waits (she...)
utiqtigguuk
Put it back (command).
utiqtuq
returns (he/she...)
utkuhik
cooking pot
uttuk
vagina
uugaq
cod
uugiqhit
fork (big)
uuhimařut
cooked food
uuktugaq
purpose
uunaihukpiit
cold (Are you ...?)
uunaihuŋŋittuŋa
cold (I am not...)
uunaqtuliurut
kettle
uunaqtuq
hot (e.g. a liquid).
uunaruhukpit?
hot (Are you...?)
uunaruhuktuŋa
hot (I am...)
uunnaktuŋa
fever (I have a...)
uuřuliuqtuq
boiled meat with broth (he/she makes...)
uuřuq
boiled meat with broth
uvaguk
we; us (2)
uvagut
we; us (3+)
uvamniuŋanit aŋiniqšauřutit
You're taller than me.
uvamnut hivajaqujuŋnaqpiuk utiqpat?
Can you have him call me when he gets back?
uvangalu
me, too
uvaniitpa?
here (Is she...?)
uvaniittuq
here (she's...)
uvaniiŋŋittuq
here (She's not...)
uvapti'ni
at my place
uvapti'niittuŋa
my place (I am at...)
uvapti'nit
from my place
uvapti'nut
to my place; to our place
uvattiagunnuaq
soon
uvattiaguptauq
See you in a bit.
uvattiaguptauq
See you again soon.
uvaŋa
I; me
uvilunajuk
scallop
uviluq
clam
uviluqpaluktuq
mussel
uvinik
skin (human)
uviniruq \ ilupaaq
shirt
uvittiagu....
Just a moment (...please),
uŋahiktuq
far
uŋaliqtagit
miss (I...you)
uŋataani
far side (on the...)
vaini
wine
viivvuaři
February