-suuq est ajouté à des radicaux en inuktitut pour exprimer l’idée de
- quelqu’un qui est capable de faire quelque chose
- quelqu’un qui fait quelque chose fréquemment, ou par habitude.
Exemples :
|
uivititut |
le français |
|
Uivititusuunguviit? |
Parles-tu français ? |
|
|
|
|
Immuk |
le lait |
|
immulisuunguviit? |
Bois-tu du lait ? |
|
|
|
|
qangata |
s’élever ou bondir dans les airs |
|
qangatasuuq |
un avion (lit. quelque chose qui s’élève souvent dans les airs) |
1. –suuq est souvent suivi du verbe –ngu (une variation de –u) qui signifie “être”.
|
sukaq + li + suuq + ngu + viit = |
sukalisuunguviit? |
|
|
Prends-tu du sucre ? |
|
inuktitusuuq |
une personne qui parle inuktitut |
|
inuktitusuut |
ceux qui parlent inuktitut |
|
miqsuq + suuq = |
miqsusuuq |
|
|
quelqu’un qui coud |